Поддержать нас
Беларусы на войне
  1. Пенсионеры и инвалиды могут покупать продукты со скидкой в 10% — МАРТ и торговые сети продлили соглашение
  2. В Полоцке проверили рассказ матери об избиении сына на тренировке по дзюдо. Каковы результаты
  3. Для водителей анонсировали новшество и пригрозили им «административкой»
  4. Для населения хотят ввести новые штрафы
  5. Долгожитель среди классиков, одной фразой описал менталитет беларусов, не принимал советскую систему. Чем крут Янка Брыль — пять пунктов
  6. Вводят пенсионные новшества
  7. «Пашешь, пашешь, и все мало и мало». Беларусы, работающие врачами в Польше и Нидерландах, рассказали, как трудятся и сколько получают
  8. В СК придумали новые подходы для преследования инакомыслящих беларусов — акцент делается на двух соцсетях
  9. «Спасибо за помощь ВСУ». Украинцы массово шутят над Максом Коржом в соцсетях
  10. Лукашенко сменил одного министра, директоров заводов и главу крупнейшего госмедиахолдинга
  11. «Лукашенко хочет стать Токаевым». Что будет с остановившимися переговорами Лукашенко и США по поводу политзаключенных? Мнение


/

В Воложине к «Дажынкам» отреставрировали здание иешивы и установили информационные таблички. На одном из указателей телеграм-канал «Спадчына» заметил ошибки.

Надпись c ошибками на беларусском языке и иврите. Фото: Telegram/spadczyna
Надпись c ошибками на беларусском языке и иврите. Фото: Telegram/spadczyna

На табличке возле скульптурной группы «Раввин и поэт» правильно выполнена лишь надпись на русском языке, а в беларусской версии и на иврите допущены ошибки.

Так, в беларусском переводе вместо слова «група» написали «гурт», а вместо «рабін» — «раввін».

В переводе на иврит надпись сделана в неправильном направлении (нужно было справа налево, а сделали слева направо, как в европейских языках).